ASIAN KUNG-FU GENERATION - 未来の破片 (Mirai No Kakera, A Piece of the Future)

Feb 19, 2008


未来の破片 (Mirai No Kakera, A Piece of the Future)

by Asian Kung-Fu Generation
Album: 君繋ファイブエム (Kimi Tsunagi Five M) (2003)
[audio]


Romaji Lyrics


Mirai no Kakera

Sasai na kotoba ya nanigenai shigusa de
hokorobu omoi wo tada tashikametai boku no uta

Kanashii kao shite setsunai furi shite
kieyuku omoi wo tada sekitometai kyou no uta

Ame no michi wo hatteru TOKAGE
mitai ni kitto dokoka de

Yamu no wo matte iru no sa

Kitto boku wo

Tsunaide itai yo
kimi no koe ga kikoeta hi kara moeru iro
nobashita te kara moreta tsubu ga
mirai wo omotte koko ni hikaru

Sasai na gokai ya iki chigau kokoro de
hokorobu omoi wo tada sakitometai boku no uta

Sugiyuku jikan ga ubatte wa kowashite
soredemo omoi wo tsunaide ite yo

Tokedasu kokoro
boku no koe ga totaeta hi kara moeru iro
tsunaida te kara nureta tsubu ga
mirai wo omotte koko ni hikaru

Tsunaide itai yo
kimi no koe ga kikoeta hi kara moeru iro
nobashita te kara moreta tsubu ga
mirai wo omotte iru

Tsunaide itai yo
kimi no koe ga kikoeta hi kara moeru iro
nobashita te kara moreta tsubu ga
mirai wo omotte koko ni hikaru


Koko de hikaru kimi no kakera
koko de hikaru boku no kakera


English Translation

A Piece of the Future

With trivial words and casual gestures
With my song I just want to ascertain myself of my feelings that are coming apart

Making a sad face, showing pain
With today's song I just want to hold back my feelings that are disappearing

Certainly I'm crawling down the rainy path like a lizard to end up somewhere
I'm waiting for what is over
Certainly it's waiting for me

I want to tie it all together
From the day I could hear your voice, colors sprouted up
The drops that escape from my extended hands
Shine on this place, thinking of the future

With trivial misunderstandings and a misunderstood heart
With my song I just want to hold back my feelings that are coming apart

Snatching away the passing time and breaking it
Even still, I'm tying together my memories

My heart is starting to thaw
From the day I lost my voice, colors sprouted up
The drops that escape from my extended hands
Shine on this place, thinking of the future

I want to tie it all together
From the day I could hear your voice, colors sprouted up
The drops that escape from my extended hands
Are thinking of the future

I want to tie it all together
From the day I could hear your voice, colors sprouted up
The drops that escape from my extended hands
Shine on this place, thinking of the future

Here, pieces of you shine
Here, pieces of me shine


KANJI

未来の破片

些細な言葉や何げない仕草で
綻ぶ思いをただ確かめたい僕の歌

悲しい顔して切ないふりして
消えゆく思いをただ塞き止めたい今日の歌

雨の道を這ってるトカゲ
みたいにきっと何処かで

止むのを待っているのさ

きっと僕を

繋いでいたいよ
君の声が聞こえた日から萌える色
伸ばした手から漏れた粒が
未来を思って此処に光る

些細な誤解や行き違う心で
綻ぶ思いをただ塞き止めたい僕の歌

過ぎ行く時間が奪っては壊して
それでも思いを繋いでいてよ

溶け出す心
君の声が途絶えた日から萌える色
繋いだ手から漏れた粒が
未来を思って此処に光る

繋いでいたいよ
君の声が聞こえた日から萌える色
伸ばした手から漏れた粒が
未来を思っている

繋いでいたいよ
君の声が聞こえた日から萌える色
伸ばした手から漏れた粒が
未来を思って此処に光る

此処で光る君の破片
此処で光の僕の破片


Source: LyricWiki.org


0 comments: