青の歌 (Ao No Uta, Song of Blue)
by Asian Kung-Fu Generation
Album: 崩壊アンプリファー (Houkai Amplifier) (2003)
[audio]
Romaji Lyrics
Ao no Uta
Sukima wo umeru ni wa boku wa yowaku
Aa, aoi haru no uta desu
Bokura wo mitasu yori, kimi he to todoku you ni
Kanashimi no shunkan wa boku no mune shimetsukeru kedo
Sasayaka ni kokoro BURAN NYUUSU kimi ni todokeru kara
Yokubou ya shousou kansou ikire shirezu hashiru kedo
Ibasho sae sagasu hibi
Itsudatte
Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo
Ao ni someru yo
Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete
Ao ni someru yo
Ao ni someru yo
Setsunasa tsunotte wa kishimi yugamu
Aa, aoi haru no boku desu
Bokura wo mitasu yori, kimi he to todoku you ni
Itsudatte
Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo
Ao ni someru yo
Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete
Ao ni someru yo
Ao ni someru yo
Ao ni someru yo
Ao ni someru yo
I will was you to bully
I say love you
You love me now
English Translation
Blue Song
A song from the spring of youth
Is the only thing that weakly fills in these cracks
It will be more than enough for me
Once it reaches you
The instant of sadness is tightly bound within my heart
But I wonder, does the news that meagerly touches my heart reach you?
Desire and impatience, well, they make me run without knowing where to go
But on these days, I'm looking for somewhere to stay
Sometime, we reach a dead end
And even the vast sea of stars will be dyed blue
Until my heart melts, I keep on throwing up all my memories
And they get dyed blue
Taking help from my pain
The person I was during that spring is warped and twisted
It will be more than enough for me
Once it reaches you
Sometime, we reach a dead end
And even the vast sea of stars will be dyed blue
Until my heart melts, I keep on throwing up all my memories
And they get dyed blue
They get dyed blue
I will once you to bring.
I still love you, you love me now?
KANJI
青の歌
隙間を埋めるには僕は弱く
ああ青い春の唄です
僕らを満たすより 君へと届くよに
悲しみの瞬間は 僕の胸しめつけるけど
ささやかに心ブランニュース 君に届けるから
欲望や焦燥感 そう行方知れず走るけど
居場所さえ探す日々
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かすよに 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
切なさ募っては軋み歪む ああ青い春の僕です
僕らを満たすより 君へと届くよに
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かす様に 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
青に染めるよ
青に染めるよ
I will was you to bully
I say love you
You love me now
Source: LyricWiki.org
ASIAN KUNG-FU GENERATION - 青の歌 (Ao No Uta, Song of Blue)
Feb 19, 2008
Posted by Patrick at 10:12 AM
Labels: Houkai Amplifier (2003)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment