ASIAN KUNG-FU GENERATION - 君という花 (Kimi To Iu Hana, A Flower Called You)

Feb 19, 2008


君という花 (Kimi To Iu Hana, A Flower Called You)

by Asian Kung-Fu Generation
Album: 君繋ファイブエム (Kimi Tsunagi Five M) (2003)
[audio]


Romaji Lyrics


Miesuita foomu no zetsubou de
Karamawaru kokoro ga ruupu shita
Nanigenaku nan to naku susumu
Yodomi aru sutoorii
Itsu datte nani ka wo ushinatte
Sono tabi ni bokura wa kyou wo shiru
Imi mo naku nan to naku susumu
Yodomi aru sutoorii
Tsumari tada sore kudakechitta dake

Minukareta bokura no yokubou de
Kiekakaru kokoro ga ruupu shita
Nanigenaku nan to naku susumu
Yodomi aru sutoorii
Itsu kara ka nani ka wo ushinatte
Kakushiteta hontou no boku wo shiru
Imi mo naku nan to naku susumu
Yodomi aru sutoorii

Tsumari tada sore kudakechitta dake
Tsumari tada sore kaze ni matta dake
Kimi no me ni tada hikaru shizuku
Aa, seiten no hekireki
Itami dake nara ni toubun sa, sou sa
Bokura no iro
Shiroi iki ga kireru made
Tobashite kakenuketa ano michi
Oka no ue kara mieru machi ni saita
Kimi to iu hana mata sakasu yo

Tsumari tada sore kudakechitta dake
Tsumari tada sore kaze ni matta dake
Kimi no me ni tada hikaru shizuku
Aa, seiten no hekireki
Itami dake nara ni toubun sa, sou sa
Bokura no iro
Shiroi iki ga kireru made
Tobashite kakenukete ano michi
Oka no ue kara mieru machi ni saita
Kimi to iu hana mata sakasu yo

Kimi rashii iro ni


English Translation

In the despair of a transparent foam
My spinning heart looped
Moving forward somehow, unconcerned
A hesitant story
Always losing something
Then we’ll know today
Moving forward somehow, meaninglessly
A hesitant story
In short, everything was smashed up

In our transparent desires
My heart that is dying out, looped
Moving forward somehow, unconcerned
A hesitant story
For how long will we lose things?
You know the real me, that I was hiding
Moving forward somehow, meaninglessly
A hesitant story

In short, everything was smashed up
In short, it was dancing in the wind
A drop shining in your eyes
Ah, thunder in the blue sky
If there is only pain, then it’s divided between us, that’s right
The color of the two of us
Until our white breath runs out
That road that we flew over
From atop a hill, I can see a flower called "you"
That has bloomed in the city, and will bloom again

In short, everything was smashed up
In short, it was dancing in the wind
A drop shining in your eyes
Ah, thunder in the blue sky
If there is only pain, then it’s divided between us, that’s right
The color of the two of us
Until our white breath runs out
That road that we flew over
From atop a hill, I can see a flower called "you"
That has bloomed in the city, and will bloom again

In a color like yours...


KANJI

見え透いたフォームの絶望で
空回る心がループした
何気なく何となく進む
淀みあるストーリー
いつだって何かを失って
その度に僕らは今日を知る
意味も無く何となく進む
淀みあるストーリー
つまりただそれ 砕け散っただけ

見抜かれた僕らの欲望で
消えかかる心がループした
何気なく何となく進む
淀みあるストーリー
いつからか何かを失って
隠してた本当の僕を知る
意味も無く何となく進む
淀みあるストーリー

つまりただそれ 砕け散っただけ
つまりただそれ 風に舞っただけ
君の目にただ光る雫
嗚呼、青天の霹靂
痛みだけなら2等分さ、そうさ
僕らの色
白い息が切れるまで
飛ばして駆け抜けたあの道
丘の上から見える街に咲いた
君という花 また咲かすよ

つまりただそれ 砕け散っただけ
つまりただそれ 風に舞っただけ
君の目にただ光る雫
嗚呼、青天の霹靂
痛みだけなら2等分さ、そうさ 僕らの色
白い息が切れるまで
飛ばして駆け抜けたあの道
丘の上から見える街に咲いた
君という花 また咲かすよ

君らしい色に


Source: LyricWiki.org


0 comments: